This dictionary / conversation equipped with relevant pronunciation is aimed at making first communication contacts with natives in different foreing countries.
It is based on life and institutions in Central Europe. Some of its terms ere not aplicable to others world continents and some expressions have not been translated yet and are not still available.
To get the correct display of some founts you have to instal their support in your PC and internet browser.
The lecturers of our school, our friends and several volunteers participated in creating the dictionaries:
Robert Abrahamjan, Nina Aksenčik, Petr Bláha, Attila Bodor, Kalle Borch, David Bradna, Kristin D'Aggostino, Dana Čepková, Radek Čermák, Soňa Čermáková, Dalibor Dedáček, Táňa Dluhošová, Martha Elefteriadu, Nigar Farajová, Josef Förster, Radovan F. Frai, Anastázia Habodászová, László Hanyecz, Kamila Hladíková, Karolína Höschlová, Jakub Hrubý, Dagmar Hrušková, Markéta Husinecká, Jan Chmelarčík, Pavel Janoušek, Szymon Kasperek, Blanka Kovářová, Vladimíra Koubová, Jan Kravčik, Stanislava Lacková, Truong Thi Phuong Mai, Jana Matějíčková, Přemysl Martínek, Sandro Mattioli, Miroslav Malovec, Josef Miškovský, Ludovic Mleziva, Eva Obrátilová, Kristina Pellarová, Andrea Plačková, Vladimíra Polišenská, Táňa Prosdocimová, Akmal Sayfidinov, Dominika Šenková, Petra Sedmíková, Eva Šimonková, Francisco Temprano, Jana Tomíšková, Andrea Tyrolová, Sandra Vlainić, Avi Weiss, Barbora Závodská
- for whitch I exress them my thanks.
© Jiří Čepek 1999-2010